Back to forum.wakfu.com

No flash

Music from where you are :D
Squited Arachnee * Member Since 2012-04-19
posté June 22, 2013, 12:41:20 | #1
Music from where you are :D So, I just thought, why not share the music we have from you're from. I don't care if you put translations or not, that's your choice. ^^

Be proud of your local music >

I'll start ^3^

Click here
The song is Narda by Kamikazee, it's a filipino song (or OPM (original pinoy music) as some of us call it)

And here are the lyrics with translation:
--------------------------------------------------------------------------------------------
Tila ibon kung lumipad
(Like a bird flew)
Sumabay sa hangin,
(Following the wind)
Ako'y napatingin sa dalagang nababalot ng hiwaga
(My gaze was stolen by a young lady wrapped in light)

Mapapansin kaya?
(Will it be noticed?)
Sa dami ng 'yong ginagawa
(With all the things you're doing)
Kung kaagaw ko ang lahat
(If everyone is competition)
May pag-asa bang makilala ka?
(Is there any hope to get to know you?)

Awit na nananawagan
(A song of calling)
Baka sakaling mapakikinggan
(Just in case you're listening)
Pag-ibig ng palaisipan
(The love through the mind)
Sa kanta na lang idaraan
(I'll convey it through song

Nag-aabang sa langit
(Waiting in the heavens)
Sa mga ulap sumisilip
(Peeking through the clouds)
Sa likod ng mga tala, kahit sulyap lang darna
(Behind the stars, even just a glance, darna)

Ang swerte nga naman ni Ding
(Oh isn't Ding lucky)
Lagi ka n'yang kapiling
(He's always so close to you)
Kung ako sa kanya, niligawan na kita
(If I were him, I would have already made my move on you)

Mapapansin kaya
(Will I be noticed?)
Sa dami ng iyong ginagawa
(With how busy you are)
Kung kaagaw ko ang lahat
(If everyone's competition)
May pag-asa bang makilala ka?
(Is there any hope to get to know you?)

Awit na nananawagan
(A song of calling)
Baka sakaling mapakikinggan
(Just in case you're listening to this)
Pag-ibig ng palaisipan, sa kanta na lang idaraan
(The love of the mind, I'll convey it through this song)

Nag-aabang sa langit
(Waiting in the heavens)
Sa mga ulap sumisilip
(Peeking through the clouds)
Sa likod ng mga tala
(Behind the stars)
Kahit sulyap lang darna
(Even just a glance, darna)

Tumalon kaya ako sa bangin
(What if I jumped off a cliff?)
Para lang iyong sagipin
(Only for you to catch me)
Ito ang tanging paraan para mayakap ka
(This is the only way for me to hug you)

Darating kaya?
(Will it come?)
Sa dami ng 'yong ginagawa
(With all the things you're busy with)
Kung kaagaw ko sila
(If they are competition?)
Paano na kaya
(Then how will this work out)


This post has been edited by mitsume54432 - June 28, 2013, 00:55:18.
Reason for edit : fixed the link
Overweighted Chafer * Member Since 2006-06-20
posté June 22, 2013, 20:16:27 | #2
Click here

Mela Koteluk - Spadochron (Parachute)

Lyrics and translation:


Jestem jestem kamykiem
(I am, I am a little stone)
lecącym w twoje okno
(Flying into your window)
stukotem dziobu ptaka
(Rattling like a bird's beak)
w rytm alfabetu Morse'a
(in a rhythm of morse alphabet)
Niepodlewaną ziemią
(I am an unwatered soil)
złożoną topografią
(a complicated topography)
stopami które boso przeszły
(bare feet which crossed)
drogi szmat
(the whole world)

A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w spadochron
(And if you could turn into a parachute today)
Mogłabym polecieć gdziekolwiek razem z tobą
(We could fly together, wherever I wanted)
A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w falochron
(And if you could turn into a floodgate)
Mogłabym być statkiem portem i brzegiem
(I could be a ship, bay and a shore)

Mów do mnie mów
(Speak to me, speak)
nieostrożnie
(carelessly)
nie składaj zdań naumyślnie
(put the sentences without a purpose)
pozwól mi wejść w to krążenie
(Let me enter this circulation)
odżywiać twoje kości
(and nourish your bones)


A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w spadochron
(And if you could turn into a parachute today)
Mogłabym polecieć gdziekolwiek razem z tobą
(We could fly together, wherever I wanted)
A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w falochron
(And if you could turn into a floodgate)
Mogłabym być statkiem portem i brzegiem
(I could be a ship, bay and a shore)


Jestem jestem kamykiem
(I am, I am a little stone)
lecącym w twoje okno
(Flying into your window)
stukotem dziobu ptaka
(Rattling like a bird's beak)
w rytm alfabetu Morse'a
(in a rhythm of morse alphabet)
Niepodlewaną ziemią
(I am an unwatered soil)
pustym rytuałem...
(a hollow ritual)

A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w spadochron
(And if you could turn into a parachute today)
Mogłabym polecieć gdziekolwiek razem z tobą
(We could fly together, wherever I wanted)
A gdybyś mógł dzisiaj zamienić się w falochron
(And if you could turn into a floodgate)
Mogłabym być statkiem portem i brzegiem
(I could be a ship, bay and a shore)


Uh, Uh, Oh, Oh
Uh, Uh, Oh, Oh
Uh, Uh, Oh, Oh
Oh, Uh

And another one, a little bit darker.

Click here

Kasia Kowalska - Spowiedź / Kate Kowalsky - Confession

Mówiłeś mi, że przyciągam gniew, że za nic masz mą niewinność
(You told me I attract the rage, that my innocence means nothing to you)
Kazałeś mi trudną drogą iść, za stróża mieć tylko ciemność
(You made me walk this winding road, with only darkness as my guardian)

Patrzyłeś jak wolno staczam się i spadam w otchłań bezdenną
(You stared as I slowly fallen into the abyss)
Widziałeś jak mieszam z winem krew, by obłaskawić codzienność
(You saw how I mixed wine and blood to tame my life)

Ref.:
Me serce bije i tak na przekór dniom, gdy ciągle czuję twój gniew nade mną
(Still, my heart is beating against the days during which I feel your rage)
Me serce bije i nie zatrzymasz go
(My heart is beating and you won't stop it)
Me serce bije i tak, na pewno
(My heart is still beating, forever)

Wyostrzam wzrok kiedy przyjść ma sen, jak dziki zwierz jestem czujna
(I sharpen my sight before the sleep crawls to me; like a wild beast, I am cautious)
Napiętą struną me ciało jest w obawie, że ciebie spotka
(My body is like a strained string in fear of meeting you)

Ref.:
Me serce bije i tak na przekór dniom, gdy ciągle czuję twój gniew nade mną
(Still, my heart is beating against the days in which I feel your rage)
Me serce bije i tak, jak kruche szkło jest wciąż mój los, mój los
(Still, my heart is beating. My fate is like a crumbling glass)

Za stróża mam tylko ciemność.
(With only the darkness as my guardian)

Me serce bije i tak na przekór dniom, gdy ciągle czuję twój gniew nade mną
(Still, my heart is beating against the days during which I feel your rage)
Me serce bije i tak, jak kruche szkło jest wciąż mój los, mój los
(Still, my heart is beating. My fate is like a crumbling glass)
Me serce bije i tak na przekór dniom, gdy ciągle czuję twój gniew nade mną
(Still, my heart is beating against the days in which I feel your rage)
Me serce bije i tak, jak kruche szkło jest wciąż mój los, mój los
(Still, my heart is beating. My fate is like a crumbling glass)
Me serce bije i nie zatrzymasz go.
(My heart is beating, and you won't stop it)
Me serce bije i tak, na pewno.
(My heart will beat forever)


Eccentric Moogrr * Member Since 2012-07-10
posté June 25, 2013, 06:57:21 | #3
Really? LOL..... Urm.... I do listen a lot to Hindi songs even if I am Nepali... Just our neighbor country.... XD...( Sorry, I didn't translate it because the translation is given in the video)

But... It's a song about an adventure and of course freedom!
Well ok....


Jiya Jiya Re (Embracing Life with Open Arms)

Click here
Jiya Re

Chali re, chali re
Junoon ko liye
Katra, katra lamho ko diye
Pinjre se uda dil ka shikra
Khudi se maine ishq kiya re

Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re jiya oh (x2)

Chali re, chali re
Junoon ko liye
Pinjre se uda dil ka shikra
Khudi se maine ishq kiyaaa re
Jiya jiya re jiya re...

Make the way for Akira...
(Akira is the character played by Anushka Sharma)
Pop it up, move aside she is here
Hey get up everybody wanna be her
Wanna see her, she is Akira

Chhote chhote lamho ko teetli jaise pakdo toh
Haathon mein rang reh jaata hai
Pankho se jab chhodo toh
Waqt chalta hai
Waqt ka magar rang utarta hai Akira
Udte udte phir ek lamha maine pakad liya re

Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re jiya oh ho(x2)

Make the way for Akira...

Halke halke pardo mein
Muskurana achha lagta hai
Roshni jo deta ho toh
Dil jalana achha lagta hai
Ek pal sahi, umr bhar isey sath rakhna Akira
Zindagi se phir ek waada maine kar liya re

Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re jiya oh ho (x2)

Chali re, chali re Junoon ko liye
Pinjre se uda dil ka shikra
Khudi se maine ishq kiya re

Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re
Jiya jiya re jiya re jiya oh ho (x2)
Read more: Click here#ixzz2XCTJMZFW 

Oh and the song is from Jab Tak Hai Jaan (Until there is life).....
Actors: Shah Rukh Khan, Anushka Sharma.....
Singer: Neeti Mohan


Squited Arachnee * Member Since 2011-10-26
posté June 25, 2013, 09:39:14 | #4
Gangnam Style.

That is all.


Wilder than Wild Dragoturkey * Member Since 2012-08-27
posté June 25, 2013, 16:40:35 | #5
meh I am not fond or proud of my nationalities music they are horrible, lame and horrible. but I will look for some songs or music I do enjoy and post them later  


Eccentric Moogrr * Member Since 2012-07-10
posté July 05, 2013, 16:06:16 | #6
hmmm.... really?


Grizzled Dandelion * Member Since 2013-06-20
posté July 13, 2013, 11:52:24 | #7
Can't really write lyrics here for it is quite repetitive but!

I love 'Isochronous: Count the hours'

Look it up very nice music  


This post has been edited by TavernGirl - July 13, 2013, 11:53:01.
Featherless Piwi * Member Since 2012-10-17
posté July 15, 2013, 14:51:39 | #8
Oh brother, Nish.... You could have written something better.... I'm gonna post 'The Nagin Song' (The Cobra Song) or also called 'Nagin Dance Nachna'(Cobra Dance) ....
Hmm...LOL.. The music mainly consists of a wind instrument called the pungi or the been used by snake charmers in India and the favoured snake by them is also the cobra....

(Sorry as the song is in a bit different version of Hindi so I could have translated but there could have been errors..)

Enjoy anyways!!
Click here

Nagin Dance Nachna
Starring Maria Zakaria and Scarlett Wilson

Shaguna di raat raat, sajna ji hot hot
Shaguna di raat raat, sajna ji hot hot
Naina wich sajna de layi jaawa shot wot

Main balkhava, hath na aawa..
Main balkhava, hath na aawa, yaar mere to bachna...
Main nagin nagin, nagin nagin, nagin ae dance nachna..
Main nagin nagin, nagin nagin, nagin ae dance nachna..(x2)


Nose pin ke lashkare, ear ring de chamkare
Mere nose pin ke lashkare, ear ring de chamkare
Mere utte beh gaye, ke dil vil mera le gaye

Fan hai mera maahi tera( my fan
Fan hai mera maahi tera, pichcha nahin o chhadna
Main nagin nagin, nagin nagin, nagin ae dance nachna
Main nagin nagin, nagin nagin, nagin ae dance nachna

Pee pee do do ghuntvey, aa floor pe maar footvey
Nachle with me soniya, chal seat se ab uth vey
Mann le kahna main dass lena
Mann le kahna main dass lena
Pechche naiyyo hatna..

Main nagin nagin, nagin nagin, nagin ae dance nachna
Main nagin nagin, nagin nagin, nagin ae dance nachna.. (x4)


posté July 24, 2013, 22:25:42 | #9
Nice picking there Nishantjung and Niharika. Cool music that can keep one rolling for some time.

Now my turn to repay back the favor. Since my homeland is coming through another hot summer, I am gonna post "Imiskoubria: Let's all go to a beach" (that's the actual translation out of local language), for everyones satisfaction. Sadly this is not translated or redone in english, so I am gonna post it's lyrics below, but I doubt if you can make anything out of it...

Anyway, follow the link below, and enjoy the music:

Click here

----- Imiskoubria: Let's all go to the beach-----

Φίλες και φίλοι γεια και χαρά
Είστε συντονισμένοι στον μοναδικό σταθμό
που έχει μείνει στα FM yeaaaa

Σήμερα η θερμοκρασία αναμένεται
να φτάσει στους 48 βαθμούς Κελσίου

Γι’ αυτό πάμε όλοι μαζί
σε κάποια παραλία

Πάμε όλοι, πάμε όλοι, πάμε όλοι, σε μια παραλία
Στη θάλασσα, στη θάλασσα, στη θάλασσα, να πνιγεί η θεία
Πάμε όλοι μαζί
Σε μια παραλία
Θα `χω πάντα μαζί
Τη θεία τη Λία

Πάμε όλοι μαζί
Σε όμορφη πλαζ
Βάλτε στο σώμα λάδι
Να σας κάνω μασάζ

Κυριακή γιορτή και σχόλη
όλη η αστυφιλία
Ξεκινάω μεσημεράκι
για μπανάκι παραλία

Μπήκαμε και `μεις
στο Μοσχοβιτς το μπεζ
Φορώντας τσιγκανέιρο
τα Nike τα κορτέζ

Σταλόνε κόμπρα το γυαλί
και κάλτσα ως το γόνυ
Μαγιό φαρδύ βερμουδικό
κι ο κ*λος μου παγώνει

KGB το κασετόφωνο να παίζει Καζατζό
Πάλι έσβησε ο διά*λος τράβηξε το τσοφ
Φραπεδιέρα Τελεμάρκετινγκ ρουφάω το κατράμι
Μαύρο το ταριφόχερο έξω από το τζάμι

Στο μπακ σιτ η θεία λειώνει από το μεγάλο κώλο
Απ’ το βάρος της το Μόσχοβιτς έχει γίνει Λόλο
Η κίνα είναι τρελή, μας φεύγει το κακό
Ουρά από αμάξια ένα τείχος Σινικό

Μποτιλιάρισμα μεγάλο φαίνεται από δορυφόρο
Για να κουνήσω ρόδα ακολουθώ ασθενοφόρο
Κι όταν φτάνω παραλία μετά 40 χρόνια
Έχουν πιάσει θέση παρκινγκ τσιγγάνοι με πεπόνια

Παρκάρω πίσω πέφτουν πάπιες σούπερ ντομινό
Κι αγκαζάρω την πετσέτα με τον Τιτανικό
Να σκουπίσω το κ*λίνι με την φάτσα του Ντι Κάπριο
Και με τα μούτρα της κυράς του το νυχάκι μου το σάπιο

Σαν τον Ντέιβιντ Χάσσελχοφ ορμώ στην παραλία
Και σούρνω για σωσίβιο τη θεία μου τη Λία

Πάμε όλοι μαζί
Σε μια παραλία
Θα `χω πάντα μαζί
Τη θεία τη Λία

Πάμε όλοι μαζί
Σε όμορφη πλαζ
Βάλτε στο σώμα λάδι
Να σας κάνω μασάζ

Φοράω το μαγιό του μίστερ Λαβερμάνα
Ακούω στο γουώκμαν την Κόπα την Καμπάνα
Τρώω την μπανάνα παγουρίνο με καλούα
Κολλάω και με σάλιο την ψεύτικη τατούα (ρε μάνα)
Φοράω το πουκάμισο το τζαμαϊκανούα
Έχει επάνω τον Βεσπούκι, Πυγμαίους και Παπούα

Ακούω ένα αμάξι να κορνάρει, ούα ούα
Βλέπω ραστοκέφαλο τον φίλο Μετζελούα
Μου λέει πάμε μέσα ρε φίλε Μιθριδάτα
Γιατί έχω τσεκάρει κάτι κορμιά γαμ*τα

Γυμνόστηθα μοντέλα με κόφτες δελτα φλος
Στο βάθος Legalize από τον Peter Tosh
Υπάρχουνε σκληράνθρωποι σαν να `ναι μπετονιέρες
Με προσόψια του στρατού που `χουν απ’ τις σφαίρες

Έχει γ*μώ τις μέρες τι το θέλεις το μπουφάν
Η φίλοι σου η φαν, όχι είναι οι ΟΝΕ
ΑΜΑΝ τα Καθάρματα Κανάκης Καλυβάτσης
Κι αυτός στο ψαροκάικο πρέπει να είναι ο Λάτσης
Να κι ο Μπατσινίλας μ’ Αργεντίνα μπειγουότσα
Θα `ναι η ξαδέλφη του Χουν Ραμον του Ρότσα

Ώπα, ώπα, ώπα, ο Ρότσα, μεγάλε ο Ραμόν δεν είχε ξαδέλφη
Ο Ραμόν είναι θεότητα της Αιγύπτου που έκανε γκραφίτι στις πυραμίδες,
βρες κάτι άλλο

Να κι ο Μπατσινίλας μ’ Αργεντίνα μπειγουτσα
Θα `ναι η ξαδέλφη του Καραπιάλη
Μπάσκετ με τον Γκάλη εδώ παίζουνε ρακέτα
Αντί για τη μπιτ τη σοκοφρέτα, πιάσε πέτα
Φέτα μες στα τάπερ κεφτεδάκια ντολμαδάκια

Κουβαδάκια και σκατ*κια για να παίζουν τα παιδάκια
Κατουράνε στα ρηχά να ζεσταίνουν τα νερά
Αν κολλήσω μικιτία θα τα ρίξω στην κυρά

Βουτάω στα απόβλητα, οξέα χημικά
Και βγαίνω έξω τζόκερ με μόνιμη χαρά
Μετά νταμπλ μιξ σκουπίδι και τσιγάρο
Κανένας δεν ακούει πια τον καλό το γλάρο
Όχι σκουπίδια, όχι σεξ, όχι καπότες σε θάλασσες και ακτές

Παλιοτυροβρομίκουλοι, με το χλίμπι χλίμπι στα δάχτυλα των ποδιώνε

Πάμε όλοι μαζί
Σε μια παραλία
Θα `χω πάντα μαζί
Τη θεία τη Λία
Πάμε όλοι μαζί
Σε όμορφη πλαζ

Βάλτε στο σώμα λάδι
Να σας κάνω μασάζ
Πάμε όλοι(πάμε όλοι),
πάμε όλοι(πάμε όλοι),
πάμε όλοι(πάμε όλοι), σε μια παραλία
Στη θάλασσα(στη θάλασσα), στη θάλασσα(στη θάλασσα), στη θάλασσα(στη θάλασσα), να πνιγεί η θεία

Έτσι πρέπει παιδάκι μου ουοο ουοοο yeaaa!!!!!!!!!!!!!


This post has been edited by LittleSmartTofu - July 25, 2013, 19:13:20.
Eccentric Moogrr * Member Since 2012-07-10
posté July 26, 2013, 04:19:41 | #10
COOL!!!!
LittleSmartTofu........ Nice song....... I hope you do remember me.... XD ..... Anyways...... It is good that we are sharing our music and songs.....


posté August 01, 2013, 00:29:57 | #11
Haha, how could I possibly forget you Nishantjung? XD Yeah, it's always nice to share more things. Specially something as great as some nice music.

Hope to see ya on sometime.  


Eccentric Moogrr * Member Since 2012-07-10
posté August 06, 2013, 15:04:54 | #12
LOL.... I also hope to see you.....Until then....
.... σας δούμε σύντομα ....



Wilder than Wild Dragoturkey * Member Since 2011-08-09
posté August 12, 2013, 08:19:37 | #13
This is a japanese song called Sukiyaki, it was popular in the 1960's in america and is one of the few that japanese songs that have been on the top of billboards top 100 list.

Click here

Information about the lyrics and the song are all in the description of the video.


Overweighted Chafer * Member Since 2010-11-04
posté November 06, 2013, 12:14:42 | #14
Firewind, a greek heavy metal band. It counts. :p


Happy Miliboowolf * Member Since 2012-07-06
posté November 06, 2013, 12:24:09 | #15
well, i have spent my childhood in kazakhstan, so i remember seeing this pretty thing on tv:
Click here
\@_@\


This post has been edited by khackt - November 06, 2013, 12:24:38.
Short Strich * Member Since 2012-02-09
posté November 18, 2013, 16:58:42 | #16

Quote (OM3GA-Z3R0 @ 25 June 2013 16:40) *
meh I am not fond or proud of my nationalities music they are horrible, lame and horrible. but I will look for some songs or music I do enjoy and post them later
Aww c'mon, I know we have some terribly repetitive songs by certain artists, but not all our country's music is terrible.

Click here

Click here

Click here

Click here 


Wilder than Wild Dragoturkey * Member Since 2012-02-29
posté January 16, 2014, 03:00:51 | #17
RAMMSTEIN BEECHES!!


Lazy Bow Meow * Member Since 2012-02-23
posté May 12, 2014, 11:08:15 | #18

Let me introduce you to the Palastorchester and it's singer Max Raabe. A group reanimating the musical style of the 20s and 30s of the last century, bringing back popular songs of the era of zeppelins and ocean liners.

Mein kleiner grüner Kaktus
Singing in the rain
Dort tanzt Lulu

They also cover modern songs in their unique humourous style. For example:
Mambo Number 5 Tainted Love Super Trouper Bongo Bong Oops i did it again We will rock you.

He's also composing. His most well known song:
Kein Schwein ruft mich an 


This post has been edited by Rimali - May 12, 2014, 11:12:46.