Back to forum.wakfu.com

No flash

Translations please.
Short Strich * Member Since 2012-08-13
posté April 16, 2013, 12:30:53 | #1
Translations please. Not all of us speak French and when trying to translate; monster names really screw with it and make it difficult to figure out what to do.

Don't get me started on the skills translations.

Reading my Sadi's skills give me a headache.

Then the new Runes and such, I'd love to know what 3/4 of the options do without risking my items.


Squited Arachnee * Member Since 2008-06-02
posté April 16, 2013, 13:31:17 | #2
Troyle will update us with when they are goign to fix that... Yeah, my spells are a headache to understand as well... Not to say about the new monsters buffs =P


Community Manager * Member Since 2012-03-01
posté April 16, 2013, 13:33:54 | #3
We will have a more up to date version of the translation in the next hotfix.


Grizzled Dandelion * Member Since 2012-03-14
posté April 16, 2013, 14:10:07 | #4
I completed probably 40%-50% of the main quests and I understand nothing of it
From the things we do in these quests, I assume the background story is great. I really want to know this story  


Lord Madgobb * Member Since 2012-01-26
posté April 16, 2013, 14:11:15 | #5

Quote (mattus90 @ 16 April 2013 14:10) *
I completed probably 40%-50% of the main quests and I understand nothing of it
From the things we do in these quests, I assume the background story is great. I really want to know this story
I am infinitely impressed.


Lord Madgobb * Member Since 2011-11-20
posté April 16, 2013, 14:11:59 | #6

Quote (Troyle @ 16 April 2013 13:33) *
We will have a more up to date version of the translation in the next hotfix.

Thanks, looking forward to it!  


Community Manager * Member Since 2012-03-01
posté April 16, 2013, 15:15:08 | #7
Alright, I'm being told that they won't have time to implement the better translation with this maintenance, but hopefully in a next one.


Overweighted Chafer * Member Since 2011-05-30
posté April 16, 2013, 15:24:58 | #8

Quote (Troyle @ 16 April 2013 15:15) *
Alright, I'm being told that they won't have time to implement the better translation with this maintenance, but hopefully in a next one.
let's make 124235 maintenances!
 


posté April 16, 2013, 15:28:07 | #9
What Troyle meant probably is the next Tuesday - 23.04 maintenance. But it is still sad, though. This maintenance could take a bit longer but we could get all already, cuz now ppl will be puzzled entire week with these French texts...


Squited Arachnee * Member Since 2008-06-02
posté April 16, 2013, 15:51:33 | #10

Quote (FinroyThePuppeteer @ 16 April 2013 15:28) *
What Troyle meant probably is the next Tuesday - 23.04 maintenance. But it is still sad, though. This maintenance could take a bit longer but we could get all already, cuz now ppl will be puzzled entire week with these French texts...
And then my mom said: "son. learn some other language than English... french maybe?"
Ofc as a bad son I replied: "nah english is enough!!"

Always listen to your mom... always...she got skillz u won't ever understand...


Grizzled Dandelion * Member Since 2011-06-12
posté April 16, 2013, 16:14:22 | #11
or you can ask peoplz of the interwebs to translate for you the interwebz is amazing. if anyone ever sees something in french and wants a quick translate, try whispering me on "Leur Duorts" id be happy to do a quick translate, ill also try to keep the puns if possible, puns are hard to keep sometimes ;(


Soft Crackler * Member Since 2012-02-21
posté April 16, 2013, 16:26:52 | #12
Translate please? This is really stupid. I can't even touch my runes cause I can't understand a damn thing on them. They need to fix this now not in a week from now. Anyways thanks for the translation when its done.




This post has been edited by katralynn - April 16, 2013, 16:35:26.
Ugly Gobball * Member Since 2012-06-14
posté April 16, 2013, 16:33:08 | #13
Ridiculous. Geez.


Featherless Piwi * Member Since 2011-06-16
posté April 16, 2013, 16:40:14 | #14

Quote (katralynn @ 16 April 2013 16:26) *
Translate please? This is really stupid. I can't even touch my runes cause I can't understand a damn thing on them. They need to fix this now not in a week from now. Anyways thanks for the translation when its done.


I know french, basically this says(it's not perfect but should do):

adventurers made you aware of a big island made of ice.Treasures and adventure awaits! Go to your nation's ports to find a place worthy of the name to start out the journey that awaits you.

The in bold : Take a boat and go to the island (whatever it's called)

I know it's not perfect but should do (I suck at translating)

Edit: Oh and the title is something along the lines of "The call to the great cold" that's if I translate it word per word and doesn't really work well in english...


This post has been edited by musbah - April 16, 2013, 16:43:24.
Short Strich * Member Since 2006-12-27
posté April 16, 2013, 16:42:26 | #15

Quote (katralynn @ 16 April 2013 16:26) *
Translate please? This is really stupid. I can't even touch my runes cause I can't understand a damn thing on them. They need to fix this now not in a week from now. Anyways thanks for the translation when its done.


Des aventuriers vous ont conté la présence d'une grande ile gelée. Trésors et aventures vous y attendent! Rendez-vous dans le port de votre nation afin d´y trouver une embarcation digne de ce nom pour le départ de votre grande aventure. PRENDRE UN BATEAU ET SE RENDRE SUR L´ILE SBERG


Google translate:


Adventurers have told you the presence of a large island jelly. Treasures and adventures await you! Go to the port of your nation to find a boat worthy of the name for the start of your adventure. TAKE A BOAT AND GETTING ON THE ISLAND SBERG

There are some words which you can see are not "quite" correct, but it should give you the main idea of what the quest says.

-Direct-


This post has been edited by Hauhio - April 16, 2013, 16:43:49.
Teethless Sharkie * Member Since 2012-02-22
posté April 16, 2013, 16:44:40 | #16

Quote (Troyle @ 16 April 2013 15:15) *
Alright, I'm being told that they won't have time to implement the better translation with this maintenance, but hopefully in a next one.

Better translation? It can't be the worse translation because there's no translation at all. This is a total absurd, translating at least the quests and rune recycler options would take 30 minutes...


Squited Arachnee * Member Since 2012-11-11
posté April 16, 2013, 17:09:40 | #17

Quote (FajneCycki @ 16 April 2013 16:44) *

Quote (Troyle @ 16 April 2013 15:15) *
Alright, I'm being told that they won't have time to implement the better translation with this maintenance, but hopefully in a next one.

Better translation? It can't be the worse translation because there's no translation at all. This is a total absurd, translating at least the quests and rune recycler options would take 30 minutes...

Hoo boy, don't underestimate the time it takes to do a good translation. Unless you're a world-renowned speed prodigy at translating things, I'd say a week to translate everything that's currently not translated is pretty fair.

I mean, I still would have preferred it to be already done, like most people. I'm just saying, translations take some time.


This post has been edited by Pyrrh - April 16, 2013, 17:10:32.
Teethless Sharkie * Member Since 2012-02-22
posté April 16, 2013, 17:14:45 | #18
Yes, but they could translate the basic stuff like spell effects, recycler options etc. That's not much to expect and it's very important for players to know what their spells do and what they are going to do with their items xD


Community Manager * Member Since 2012-03-01
posté April 16, 2013, 17:15:59 | #19
I have good hopes that we will manage to implement the complete translations tomorrow.


Not so Hairy Moon * Member Since 2012-10-31
posté April 16, 2013, 17:25:35 | #20
Thanks Troyle!