Back to forum.wakfu.com

No flash

[Reaj-Knorg]'s profile
Statistics
Member Since : 2011-03-14
29 Posts (0.02 per day)
Most active in : Technical Issues & Bugs
posté April 25, 2014, 16:47:20 | #1
Hi there,

Thank you for reporting this error! We've changed the text so it should be lookin' good after the next patch.  


Thread : Translation  Preview message : #720841  Replies : 1  Views : 200
posté December 09, 2013, 16:56:36 | #2
Hallo Demiyon,

Thanks for your comment. I passed it on to the German team last week.  


Thread : Translation  Preview message : #648737  Replies : 1  Views : 378
posté November 07, 2013, 16:57:22 | #3
This typo has now been obliterated and the text should read correctly as of the next update.

Thanks for letting us know!


Thread : Translation  Preview message : #630751  Replies : 1  Views : 266
posté May 21, 2013, 10:42:37 | #4
I think this may be a case of the Queen getting too big for her boots! I've alerted the devs to the apparent mistake and changed the English to "commoners" for now.


Thread : Translation  Preview message : #545953  Replies : 6  Views : 745
posté April 29, 2013, 10:28:53 | #5
Hello Avocadro,

So this is what happens when the translators eat too much cheese for lunch...
This singular cheese should now be called Clamembert wherever you see it.

Thank you for posting.

Reaj


Thread : Translation  Preview message : #534705  Replies : 1  Views : 401
posté April 29, 2013, 10:25:38 | #6
These texts should have been correctly integrated with the last update. I'm sorry for the time it took to change them... Perhaps the pirates' English homework was too hARRRd for them.  


Thread : Translation  Preview message : #534703  Replies : 2  Views : 888
posté April 29, 2013, 10:22:51 | #7
Hi Overlord,

Good spot. These replies should have been phased out with the latest updates. If you do spot any more, please let me know, just in case there are some rogue token texts which have not yet been updated in French (and therefore in English).

Thanks for posting.

Reaj


Thread : Translation  Preview message : #534699  Replies : 1  Views : 374
posté April 29, 2013, 10:19:22 | #8

Quote (SpaceTeenager @ 26 April 2013 21:26) *
I'm glad this was fixed, but in the bulk translation I noticed some elementary grammar errors. For example Cap'n Craps's Map. In ENGLISH the correct form for this is Cap'n Craps' Map.

For more about possessive form in English language please read: Click here

Hi SpaceTeenager,

Thanks for your message. Some mistakes are always bound to slip through the net, and your feedback is essential in fixing them and improving the game.

In this case, I always learnt that when forming a singular possessive for a noun ending with 's', neither form was incorrect, but that "apostrophe s" was favored. The link you provided says the same thing (except with older or Biblical names):

When a name ends in s, we usually treat it like any other singular noun, and add 's:
- This is Charles's chair.

We have followed the same general rule for the rest of the translation of WAKFU, so for consistency's sake I think the translation is fine as it is.

Reaj-Knorg


Thread : Translation  Preview message : #534697  Replies : 4  Views : 674
posté April 19, 2013, 18:06:31 | #9
Current Translation Status Hi everyone,

I actually posted this as a reply to another thread, but I just wanted to repeat it somewhere more visible to reassure you all that we are aware of the incomplete translation status and are working on the problems.

Thanks for coming to report these errors and for your enthusiasm about the new area!!

We've been under a lot of strain recently with the release of DOFUS and WAKFU patches, and we realise that a lot of untranslated content is now available. Rest assured that we do read the forums, noting your concerns and taking your comments into account, and that we're working our croissant-baking butts off to have this content in English for you as soon as possible.

Thank you for your patience.



I'm sorry about the inconvenience certain missing translations are causing. Please bear with us as we get them ready!

Reaj-Knorg


Thread : Translation  Preview message : #528387  Replies : 4  Views : 674
posté April 19, 2013, 09:11:01 | #10
Hello,

Thanks for coming here to report this and for your enthusiasm about the new area!!

We've been under a lot of strain recently with the release of DOFUS and WAKFU patches, and we realise that a lot of untranslated content is now available. Rest assured that we do read the forums, noting your concerns and taking your comments into account, and that we're working our croissant-baking butts off to have this content in English for you as soon as possible.

Thank you for your patience.

Reaj-Knorg


Thread : Translation  Preview message : #528001  Replies : 3  Views : 482
posté March 11, 2013, 11:53:57 | #11
Hi Pyrrh,

Thanks for reporting this. We're aware of the problem and Troyle has posted a summary of the rules here. Please refer to this summary for the time being!

Reaj


Thread : Translation  Preview message : #500997  Replies : 1  Views : 459
posté March 11, 2013, 11:28:08 | #12
Hey Space Teenager,

Thanks for reporting this, and sorry about the oversight. I'll update the files so that the change to the recipes can be incorporated with the next patch.

Reaj


Thread : Translation  Preview message : #500979  Replies : 4  Views : 555
posté March 11, 2013, 11:26:33 | #13
Hi Space Teenager,

Thanks for pointing this out! I've passed the problem on to the web team to be corrected.

Reaj


Thread : Translation  Preview message : #500977  Replies : 3  Views : 472
posté February 28, 2013, 09:15:50 | #14

Quote (Poklop @ 28 February 2013 05:05) *
Oh crap. I just made a thread about this in bugs. What do
Don't worry, a little duplication never hurt anyone



Sooo, update: I've reported the problem and it's in the process of being fixed.


Thread : Translation  Preview message : #485035  Replies : 4  Views : 582
posté February 27, 2013, 17:44:37 | #15
Hello,

Thanks for the info and for the clarification.

The Psycho effects bug was caused by slightly out-of-date information which has now been updated, so it should be fixed ASAP.

I'll look into the other part to see what's going on there.

RK


FYI, the Psycho bonuses are as follows:
Lvl 0: +1% Dmg, -1% Res.
Lvl 1: +3% Dmg, -2% Res.
Lvl 2: +4% Dmg, -2% Res.
Lvl 3: +6% Dmg, -3% Res.
Lvl 4: +7% Dmg, -4% Res.
Lvl 5: +9% Dmg, -5% Res.
Lvl 6: +10% Dmg, -5% Res.
Lvl 7: +12% Dmg, -6% Res.
Lvl 8: +13% Dmg, -7% Res.
Lvl 9: +15% Dmg, -8% Res.


Thread : Translation  Preview message : #482809  Replies : 4  Views : 582
posté February 26, 2013, 14:21:53 | #16
Hello,

The problem with the pet feeding times appears to be that the two variables are mixed up in French. I'm going to pass it back to the devs to be fixed at the source, and will transmit the suggestions about additional info in the tooltip as well.


Thread : Translation  Preview message : #477709  Replies : 65  Views : 8232
posté February 26, 2013, 10:04:09 | #17
Hello,

Thanks for pointing this out. The first error has now been fixed. As for the pluralisation of rune, unfortunately the coding itself will have to be changed as it's currently based on French counting (anything less than two = singular... Crazy!). As a compromise until that can be done, I've changed it to "rune(s)". Both changes will be in an interface near you with the next patch!

Reaj


Thread : Translation  Preview message : #476443  Replies : 1  Views : 664
posté February 26, 2013, 09:53:13 | #18
Hi Nilii,

Sorry about the delay in replying to this post; I agree with you and have just updated the text. The change won't be online with today's update, but will be incorporated with the next patch!

Reaj

 


Thread : Translation  Preview message : #476413  Replies : 4  Views : 555
posté February 25, 2013, 17:42:03 | #19
Hi Pyrrh,

Thanks for letting us know! This has been corrected now - it won't make it into tomorrow's patch but will be updated some time soon.  


Thread : Translation  Preview message : #473499  Replies : 1  Views : 305
posté October 08, 2012, 15:38:45 | #20
Hai Nhipia!

Nice to see you on this forum for a change! We'll have a look into these typos and assorted textual mishaps and hopefully have things looking good for the next patch.

Thanks!

Reaj


Thread : Translation  Preview message : #217707  Replies : 1  Views : 466